{"id":377,"date":"2024-03-02T21:58:27","date_gmt":"2024-03-02T20:58:27","guid":{"rendered":"https:\/\/casadeujo.com\/reglamento-de-funcionamiento"},"modified":"2024-04-16T09:20:30","modified_gmt":"2024-04-16T08:20:30","slug":"reglamento-de-funcionamiento","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/casadeujo.com\/es\/reglamento-de-funcionamiento","title":{"rendered":"Reglamento de funcionamiento"},"content":{"rendered":"\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>DISPOSICIONES B\u00c1SICAS Y DEFINICI\u00d3N DE T\u00c9RMINOS<br\/>1.1. El proveedor del alojamiento es David Rakoncaj , I\u010cO:19733780, con domicilio social en Stud\u00e1nka 100, 352 01 Hranice, inscrito en el Registro Mercantil llevado en la Oficina Municipal de A\u0161, (en lo sucesivo, \u00abproveedor del alojamiento\u00bb).<br\/>1.2. El cliente es toda persona que entabla negociaciones con el proveedor de alojamiento con el fin de celebrar un contrato de alojamiento.<br\/>1.3. Un hu\u00e9sped es toda persona f\u00edsica con la que se relacionan directamente los servicios de alojamiento y que est\u00e1 o va a estar inscrita en un registro tras el inicio del servicio.<br\/>1.4. El intermediario es el operador del portal de alojamiento.<br\/>1.5. Las instalaciones reservadas para el alojamiento son Chata Ujo \/ Casa de Ujo ( en lo sucesivo, la casa rural ).<br\/>1.6. Por zonas comunes se entienden las zonas exteriores de la instalaci\u00f3n de alojamiento o del edificio, en particular aparcamientos, jardines, entradas de veh\u00edculos.<br\/>1.7. Los locales reservados para el alojamiento, as\u00ed como las zonas comunes del establecimiento de alojamiento, constituyen el establecimiento de alojamiento.<br\/>1.8. Las Condiciones Generales de Alojamiento pasan a formar parte de los acuerdos precontractuales en el momento del inicio de estas negociaciones entre el proveedor o agente de alojamiento y el cliente y a formar parte de los contratos en el momento de su celebraci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>CONDICIONES PARA CELEBRAR UN CONTRATO DE ALOJAMIENTO<br\/>2.1. El proveedor de alojamiento ofrece alojamiento u otros servicios en forma de ofertas, especialmente en sitios web, redes sociales, en forma de comunicaciones comerciales a las que el destinatario (cliente o hu\u00e9sped) ha dado su consentimiento, a trav\u00e9s de intermediarios aprobados por el proveedor de alojamiento, as\u00ed como en forma de material publicitario del proveedor de alojamiento.<br\/>2.2. El cliente expresa su voluntad de alojarse enviando una reserva al proveedor del alojamiento, resp. el operador del portal de alojamiento y el posterior pago de la reserva.<br\/>2.3. Si el proveedor del alojamiento est\u00e1 de acuerdo con la reserva (su contenido), env\u00eda la confirmaci\u00f3n de la reserva al cliente.<br\/>2.4. Una vez recibida la confirmaci\u00f3n de reserva del proveedor de alojamiento, se crea un contrato de alojamiento (en lo sucesivo, el \u00abcontrato\u00bb) entre el proveedor de alojamiento y el cliente. El proveedor del alojamiento tiene derecho a modificar unilateralmente las condiciones (par\u00e1metros) del alojamiento hasta que se formalice el contrato. El proveedor de alojamiento tiene derecho a no celebrar el contrato de alojamiento sin dar ninguna raz\u00f3n.<br\/>Las condiciones individuales del servicio (alojamiento del hu\u00e9sped) se definen siempre durante la reserva vinculante y se cobra al hu\u00e9sped el precio correspondiente a este tipo de alojamiento. De lo contrario, el precio se ajustar\u00e1 a las listas de precios vigentes.<br\/>2.5. El contrato (condiciones de alojamiento) s\u00f3lo puede modificarse por escrito. La otra parte no est\u00e1 obligada a aceptar una modificaci\u00f3n del contrato.<br\/>2.6. El Cliente no podr\u00e1 ceder el alojamiento u otro servicio solicitado a un tercero que no figure en el contrato como hu\u00e9sped por ning\u00fan motivo, salvo acuerdo en contrario.<br\/>2.7. El cliente que utiliza el servicio de acuerdo con el contrato celebrado est\u00e1 obligado a familiarizarse con los t\u00e9rminos del contrato, las condiciones de alojamiento, as\u00ed como otra informaci\u00f3n relacionada con el alojamiento a m\u00e1s tardar al comienzo del servicio y est\u00e1 obligado a garantizar que los t\u00e9rminos del contrato, as\u00ed como los arreglos relacionados tambi\u00e9n son conocidos por otras personas que participan en el alojamiento junto con \u00e9l \/ ella, o las personas registradas en el libro de registro. Los hu\u00e9spedes que, debido a su madurez intelectual o moral, no sean capaces de evaluar o comprender los t\u00e9rminos del contrato y las disposiciones relacionadas, o las personas menores de 18 a\u00f1os, deber\u00e1n ser supervisados durante toda su estancia por el hu\u00e9sped o el cliente, que supervisar\u00e1 y garantizar\u00e1 el cumplimiento de los t\u00e9rminos de dicha persona.<br\/>Con la firma de estas condiciones, el hu\u00e9sped o el cliente confirma que se ha informado suficientemente de las condiciones de alojamiento y que todas las disposiciones le son comprensibles o que se le ha explicado suficientemente el significado de las disposiciones y obligaciones.<br\/>2.8. Si el proveedor del alojamiento no puede cumplir el contrato total o parcialmente por causas de fuerza mayor, deber\u00e1 notificar inmediatamente este hecho al cliente o al hu\u00e9sped, si la ejecuci\u00f3n ya ha comenzado, y presentar una propuesta de modificaci\u00f3n del contrato. Se produce un caso de fuerza mayor cuando el proveedor del alojamiento se ve impedido de cumplir el contrato por circunstancias ajenas a su voluntad (por ejemplo, una decisi\u00f3n de las autoridades p\u00fablicas, una guerra, una huelga, un bloqueo, un acontecimiento natural, etc.), que el proveedor del alojamiento no podr\u00eda haber previsto o que no podr\u00eda haber evitado aunque hubiera hecho todos los esfuerzos razonables. En tal caso, el hu\u00e9sped tiene derecho a rechazar la propuesta de modificaci\u00f3n del contrato en un plazo determinado. En caso de rechazo de la propuesta por parte del hu\u00e9sped, el proveedor del alojamiento tiene derecho a rescindir el contrato. En este caso, el proveedor del alojamiento no est\u00e1 obligado a reembolsar al hu\u00e9sped los da\u00f1os sufridos por causas de fuerza mayor.<\/li>\n\n\n\n<li>PRECIO DEL ALOJAMIENTO Y LOS SERVICIOS, TASAS<br\/>3.1. Los precios del alojamiento se ajustan a la lista de precios vigente.<br\/>3.2. El precio de la habitaci\u00f3n incluye un impuesto de estancia y otros servicios.<br\/>3.3. El tipo de la tasa de estancia se fija mediante un decreto generalmente vinculante del municipio respectivo y se incluye en el precio del alojamiento.<br\/>3.4. El precio del alojamiento incluye el uso de todo el equipamiento de la caba\u00f1a, cocina y electrodom\u00e9sticos, ropa de cama, consumo de agua y electricidad, Wi-Fi, posibilidad de utilizar la zona com\u00fan de estar al aire libre en el jard\u00edn, limpieza final.<br\/>3.5. El pago se considera abonado cuando se ingresa en la cuenta bancaria del Proveedor indicada en el documento fiscal (factura), salvo acuerdo en contrario.<\/li>\n\n\n\n<li>REGISTRO Y LLEGADA DEL INVITADO<br\/>4.1. El proveedor de alojamiento s\u00f3lo tiene derecho a alojar a hu\u00e9spedes que dispongan de una reserva v\u00e1lida y que se hayan registrado debidamente en el proveedor de alojamiento.<br\/>4.2. A m\u00e1s tardar a su llegada, los hu\u00e9spedes deber\u00e1n presentar un documento de identidad adecuado y v\u00e1lido a efectos de registro. El carn\u00e9 de identidad o el pasaporte se consideran pruebas adecuadas de identidad. Un documento de identidad v\u00e1lido es aquel que no caduca antes del final de su estancia.<br\/>4.3. Si el hu\u00e9sped no presenta un documento de identidad adecuado y v\u00e1lido, el proveedor del alojamiento tiene derecho a denegarle el alojamiento con los efectos de un impedimento por parte del hu\u00e9sped (cancelaci\u00f3n).<br\/>4.4. Sobre la base de un pedido confirmado y un registro adecuado, el proveedor del alojamiento est\u00e1 obligado a alojar al hu\u00e9sped en la fecha acordada de inicio del alojamiento entre las 14:00 y las 18:00 horas (en lo sucesivo, \u00abhora de alojamiento\u00bb). Durante este periodo, el alojamiento est\u00e1 reservado para el hu\u00e9sped, salvo que el proveedor del alojamiento y el cliente especifiquen lo contrario por escrito.<br\/>4.5. Los hu\u00e9spedes sin reserva confirmada y los que lleguen despu\u00e9s de las 18.00 horas no est\u00e1n obligados a alojarse. El alojamiento y registro en este caso tiene lugar al d\u00eda siguiente a la hora de alojamiento, o en otro momento por acuerdo telef\u00f3nico, pero con los efectos de un obst\u00e1culo por parte del hu\u00e9sped a partir de la fecha de alojamiento originalmente acordada, a menos que se especifique lo contrario.<br\/>4.6. El arrendador entregar\u00e1 la casa de campo al hu\u00e9sped en un estado adecuado para su correcto uso, incluidas las instalaciones, el equipamiento y los accesorios. El hu\u00e9sped est\u00e1 obligado a comprobar el estado y la cantidad, y desde el momento de la aceptaci\u00f3n hasta la entrega de la devoluci\u00f3n es responsable de los da\u00f1os sufridos por la mercanc\u00eda recibida. El mal funcionamiento transitorio, los defectos o el desgaste de los equipos que no impidan la prestaci\u00f3n del alojamiento no dar\u00e1n lugar a los derechos del hu\u00e9sped a una prestaci\u00f3n defectuosa.<br\/>4.7. En casos excepcionales, el proveedor del alojamiento tiene derecho a ofrecer al hu\u00e9sped un alojamiento diferente al solicitado. Sin embargo, esta adaptaci\u00f3n no debe ser sustancialmente diferente de la confirmada inicialmente.<\/li>\n\n\n\n<li>ESTANCIA<br\/>5.1. El hu\u00e9sped tiene derecho a aparcar el veh\u00edculo en el establecimiento de alojamiento s\u00f3lo en un lugar designado seg\u00fan las instrucciones del proveedor del alojamiento. El inmueble no dispone de aparcamiento vigilado.<br\/>5.2. El hu\u00e9sped tiene derecho a utilizar las zonas comunes durante la duraci\u00f3n del uso acordado del servicio de la relaci\u00f3n contractual adecuada, o desde el momento del registro adecuado hasta el momento en que est\u00e1 obligado a hacer el check out.<br\/>5.3. El n\u00famero m\u00e1ximo de personas alojadas en la casa rural es el n\u00famero de camas, excepto para ni\u00f1os menores de 3 a\u00f1os sin cama. Si el hu\u00e9sped permite que m\u00e1s de una persona utilice la casa rural, el proveedor del alojamiento tiene derecho a cancelar la estancia del hu\u00e9sped de acuerdo con las condiciones de cancelaci\u00f3n de la estancia como obst\u00e1culo por parte del hu\u00e9sped.<br\/>5.4. El hu\u00e9sped no est\u00e1 autorizado a llevar o permitir animales en el establecimiento de alojamiento a menos que el proveedor del alojamiento haya sido informado de ello al inicio de la activaci\u00f3n de la reserva.<br\/>5.5. Cada hu\u00e9sped est\u00e1 obligado a comportarse de tal manera que su comportamiento no perturbe indebidamente su entorno en ning\u00fan momento del d\u00eda. Adem\u00e1s, est\u00e1 obligado a respetar el horario de silencio nocturno de 22:00 a 6:00.<br\/>5.7. Si un hu\u00e9sped bajo los efectos del alcohol o de sustancias t\u00f3xicas no garantiza el cumplimiento de las condiciones de alojamiento, se le podr\u00e1 denegar la entrada al establecimiento de alojamiento, o podr\u00e1 ser expulsado del mismo hasta que vuelva a cumplir dichas condiciones, sin indemnizaci\u00f3n alguna. La repetici\u00f3n de esta situaci\u00f3n es motivo de rescisi\u00f3n inmediata del contrato por parte del proveedor de alojamiento.<br\/>5.8. S\u00f3lo el personal del proveedor de alojamiento y los hu\u00e9spedes debidamente registrados pueden acceder a las instalaciones de alojamiento sin necesidad de otra entrada. Los hu\u00e9spedes s\u00f3lo pueden recibir visitas con el consentimiento del proveedor del alojamiento entre las 8:00 y las 20:00 horas. Los hu\u00e9spedes visitantes no pueden utilizar las instalaciones ni el equipamiento del alojamiento. El hu\u00e9sped es responsable de los actos de su visitante y debe asegurarse de que \u00e9ste conozca las condiciones del alojamiento.<br\/>5.9. El Hu\u00e9sped est\u00e1 obligado a notificar al Hu\u00e9sped los defectos, fallos de funcionamiento y da\u00f1os en el apartamento u otros equipos inmediatamente despu\u00e9s de que hayan sido causados o detectados.<br\/>5.10. Est\u00e1 prohibido celebrar fiestas, introducir bicicletas y patinetes en el alojamiento.<br\/>5.11. En caso de enfermedad o lesi\u00f3n, los hu\u00e9spedes son responsables de su propia asistencia m\u00e9dica. El n\u00famero de contacto del Servicio de Rescate es : 155 . Los hu\u00e9spedes pueden utilizar el pr\u00e1ctico botiqu\u00edn de la casa de campo. La excepci\u00f3n es cuando el proveedor del alojamiento es directamente responsable de la enfermedad o lesi\u00f3n del hu\u00e9sped.<br\/>5.12. Est\u00e1 prohibido fumar en todas las zonas interiores de la casa de campo, incluidos los cigarrillos electr\u00f3nicos o similares. La casa est\u00e1 vigilada por un sistema de seguridad. En caso de incumplimiento, el proveedor del alojamiento cobrar\u00e1 10.000 CZK. Los hu\u00e9spedes s\u00f3lo pueden fumar en las zonas designadas (frente a la entrada).<br\/>5.13. En caso de p\u00e9rdida de la llave, el hu\u00e9sped est\u00e1 obligado a informar inmediatamente de la p\u00e9rdida. En caso de no hacerlo, el proveedor del alojamiento no ser\u00e1 responsable de ning\u00fan da\u00f1o relacionado con la p\u00e9rdida de la llave. El hu\u00e9sped deber\u00e1 abonar una tasa de 2.000 CZK por la p\u00e9rdida de la llave.<br\/>5.14. Los hu\u00e9spedes no pueden mover ning\u00fan mueble o equipo ni hacer ninguna interferencia con la red el\u00e9ctrica o los equipos de la habitaci\u00f3n o el jard\u00edn. Por razones de seguridad, los hu\u00e9spedes s\u00f3lo pueden utilizar aparatos el\u00e9ctricos homologados para su higiene personal (especialmente secadores de pelo, afeitadoras) y ordenadores port\u00e1tiles, tabletas o peque\u00f1os aparatos el\u00e9ctricos similares.<br\/>5.15. Los hu\u00e9spedes tienen derecho a conexi\u00f3n inal\u00e1mbrica a Internet gratuita v\u00eda Wi-Fi, tanto en todas las zonas como en el jard\u00edn. La propiedad no es responsable de la seguridad de la conexi\u00f3n.<br\/>5.16. Los hu\u00e9spedes deben asegurar la casa al salir, en particular cerrando los grifos, asegur\u00e1ndose de que los electrodom\u00e9sticos est\u00e1n apagados, cerrando las ventanas, cerrando y bloqueando las puertas.<\/li>\n\n\n\n<li>SEGURIDAD Y RESPONSABILIDAD POR DA\u00d1OS<br\/>6.1. El hu\u00e9sped u otras personas son responsables de cualquier da\u00f1o causado por ellos, a menos que puedan demostrar que no lo causaron. Este derecho tambi\u00e9n se aplica a los da\u00f1os que se descubran despu\u00e9s de que el hu\u00e9sped se haya marchado.<br\/>6.2. El hu\u00e9sped est\u00e1 obligado a cuidar personalmente de sus bienes, especialmente contra p\u00e9rdida, robo o destrucci\u00f3n, y no tiene derecho a transferir esta responsabilidad al proveedor del alojamiento. No se permite al hu\u00e9sped introducir en el establecimiento de alojamiento cosas que no est\u00e9n directamente relacionadas con la realizaci\u00f3n de la estancia de alojamiento de corta duraci\u00f3n. El proveedor del alojamiento no se responsabilizar\u00e1 de la p\u00e9rdida o da\u00f1os que puedan sufrir los objetos introducidos de esta forma.<br\/>6.3. Est\u00e1 prohibido llevar, guardar o utilizar armas en todo el alojamiento.<br\/>6.4. Por razones de seguridad, los hu\u00e9spedes menores de 12 a\u00f1os no deben permanecer en la propiedad ni en el jard\u00edn sin la supervisi\u00f3n de un adulto. Cualquier da\u00f1o causado por ni\u00f1os es responsabilidad plena de su tutor legal o de la persona que haya asumido temporalmente dicha supervisi\u00f3n.<br\/>6.5. El proveedor del alojamiento no se hace responsable de los da\u00f1os causados a los objetos dejados o tra\u00eddos. El proveedor del alojamiento no se hace responsable de las pertenencias olvidadas de los hu\u00e9spedes. El proveedor del alojamiento no se hace responsable de los da\u00f1os a la salud o a la propiedad causados por el hu\u00e9sped a s\u00ed mismo, al operador o a un tercero.<br\/>6.6. Si el hu\u00e9sped incumple las condiciones de alojamiento, el proveedor del alojamiento tiene derecho a poner fin a la estancia del hu\u00e9sped antes de la fecha de salida acordada inicialmente.<br\/>6.7. Si un hu\u00e9sped tiene alguna petici\u00f3n o queja leg\u00edtima durante su estancia, puede ponerse en contacto con el personal correspondiente, que har\u00e1 todo lo posible por atender su petici\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n<li>CHECK-OUT Y SALIDA DEL HU\u00c9SPED<br\/>7.1. El hu\u00e9sped utiliza la instalaci\u00f3n de alojamiento por la duraci\u00f3n del uso acordado del servicio de la relaci\u00f3n contractual adecuada, o desde el momento del registro adecuado hasta el momento en que est\u00e1 obligado a realizar el check out.<br\/>7.2. Salvo que se acuerde lo contrario por escrito con el proveedor del alojamiento, el hu\u00e9sped deber\u00e1 realizar correctamente la salida no m\u00e1s tarde de las 10:00 horas del \u00faltimo d\u00eda de la estancia acordada (en lo sucesivo, el \u00abperiodo de salida\u00bb) y deber\u00e1 desalojar y entregar el alojamiento a la misma hora. Si no lo hace, el proveedor del alojamiento tiene derecho a cobrar al hu\u00e9sped una penalizaci\u00f3n contractual por no desalojar el establecimiento de alojamiento por un importe de 1,25 del valor del precio del alojamiento seg\u00fan la lista de precios vigente por cada d\u00eda comenzado, as\u00ed como una indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios. El pago de la penalizaci\u00f3n no da derecho al hu\u00e9sped a seguir utilizando el alojamiento.<br\/>7.3. El hu\u00e9sped est\u00e1 obligado a devolver la casa de campo al proveedor de alojamiento en las mismas condiciones en que la recibi\u00f3, incluidos todos los equipos e instalaciones, teniendo en cuenta el desgaste normal. Si el proveedor del alojamiento descubre alg\u00fan da\u00f1o despu\u00e9s de que el hu\u00e9sped haya finalizado su alojamiento, el hu\u00e9sped est\u00e1 obligado a compensar al proveedor del alojamiento en su totalidad por este da\u00f1o, a m\u00e1s tardar al liquidar la factura, de lo contrario, seg\u00fan lo acordado. El hu\u00e9sped es responsable de los da\u00f1os causados por terceros a los que, a sabiendas o por negligencia (por ejemplo, dejando las llaves sin vigilancia), haya permitido la entrada en el alojamiento.<br\/>7.4. Al dejar el chal\u00e9, el hu\u00e9sped entregar\u00e1 el chal\u00e9 y las llaves a la persona encargada (el gerente) e informar\u00e1 al gerente de cualquier da\u00f1o o desperfecto como muy tarde.<\/li>\n\n\n\n<li>CANCELACI\u00d3N &#8211; OBST\u00c1CULOS POR PARTE DEL PROVEEDOR DE ALOJAMIENTO O DEL HU\u00c9SPED<br\/>8.1. Por anulaci\u00f3n se entiende siempre la cancelaci\u00f3n, el aplazamiento o la modificaci\u00f3n de un pedido confirmado.<br\/>8.2. El cliente est\u00e1 obligado a cancelar s\u00f3lo por escrito (o por correo electr\u00f3nico) con la persona con la que se negociaron los t\u00e9rminos del contrato.<br\/>8.3. Si el Cliente cancela los servicios solicitados y confirmados, el Cliente est\u00e1 obligado a pagar al Proveedor los gastos de cancelaci\u00f3n de acuerdo con las condiciones de precio de la reserva; los gastos de cancelaci\u00f3n se calcular\u00e1n a partir del precio de los servicios cancelados de la siguiente manera:<br\/>-La cancelaci\u00f3n 2 meses antes de la llegada es gratuita y reembolsamos el 100%.<br\/>-Cancelaci\u00f3n 1 mes antes de la llegada reembolsamos el 50%.<br\/>-cancelaci\u00f3n menos de 1 mes antes de la llegada no reembolsamos nada<br\/>8.4. Obst\u00e1culos en el lado de los invitados. La propiedad tiene derecho a cobrar el 100% del precio de la estancia.<br\/>8.5. Obst\u00e1culos por parte del proveedor del alojamiento &#8211; fuerza mayor<br\/>Si el proveedor del alojamiento no puede cumplir el contrato total o parcialmente por causas de fuerza mayor, deber\u00e1 notificarlo inmediatamente al hu\u00e9sped y presentarle una propuesta de modificaci\u00f3n del contrato. Se produce un caso de fuerza mayor cuando el proveedor del alojamiento se ve impedido de cumplir el contrato por circunstancias ajenas a su voluntad (por ejemplo, una decisi\u00f3n de las autoridades p\u00fablicas, una guerra, una huelga, un bloqueo, un acontecimiento natural, etc.), que el proveedor del alojamiento no podr\u00eda haber previsto o que no podr\u00eda haber evitado aunque hubiera hecho todos los esfuerzos razonables. En tal caso, el hu\u00e9sped tiene derecho a rechazar la propuesta de modificaci\u00f3n del contrato en un plazo determinado. En caso de rechazo de la propuesta por parte del hu\u00e9sped, el proveedor del alojamiento tiene derecho a rescindir el contrato. El hu\u00e9sped tiene derecho al reembolso de las cantidades abonadas al proveedor del alojamiento hasta el momento de la retirada. En este caso, el proveedor del alojamiento no est\u00e1 obligado a reembolsar al hu\u00e9sped los da\u00f1os sufridos por causas de fuerza mayor.<\/li>\n\n\n\n<li>CONDICIONES DE RECLAMACI\u00d3N, derechos por cumplimiento defectuoso de la estancia.<br\/>9.1. A su llegada, el hu\u00e9sped est\u00e1 obligado a familiarizarse con la zona reservada para el alojamiento y sin demora indebida, pero a m\u00e1s tardar 1 hora despu\u00e9s de hacerse cargo del alojamiento, a notificar al proveedor del alojamiento cualquier defecto marcando el defecto o notificando c\u00f3mo se manifiesta el defecto. De este modo, la reclamaci\u00f3n se realiza in situ, lo que permite tramitarla y subsanar el defecto, si lo hubiera, de inmediato, mientras que el desfase temporal dificulta que la evaluaci\u00f3n sea concluyente y objetiva y, por tanto, que la reclamaci\u00f3n se tramite correctamente. El hu\u00e9sped puede presentar una queja verbalmente o por escrito al proveedor del alojamiento.<br\/>9.2. Los derechos derivados de la responsabilidad por defectos en los servicios de alojamiento prestados en virtud del contrato de alojamiento prescribir\u00e1n si no se han ejercitado al finalizar la estancia, salvo que la ley establezca un plazo distinto para su ejercicio.<br\/>9.3.El hu\u00e9sped est\u00e1 obligado a justificar su reclamaci\u00f3n y, si es posible, a fundamentarla con pruebas de los hechos, y al mismo tiempo est\u00e1 obligado a presentar una prueba del servicio prestado, una copia del pedido, factura, etc., o del art\u00edculo cuyo defecto se reclama.<br\/>9.4. Si el hu\u00e9sped reclama un derecho de responsabilidad por defectos en los servicios prestados o ya prestados a \u00e9l, el proveedor del alojamiento (o una persona autorizada) est\u00e1 obligado a decidir sobre la reclamaci\u00f3n inmediatamente despu\u00e9s del examen necesario de las circunstancias de hecho y de derecho, en casos complejos sin demora indebida. La reclamaci\u00f3n debe resolverse en un plazo de 30 d\u00edas a partir de la fecha de la reclamaci\u00f3n, a menos que se acuerde un plazo m\u00e1s largo con el cliente. No se incluye el tiempo necesario para una evaluaci\u00f3n profesional del defecto.<br\/>9.5. El invitado est\u00e1 obligado a prestar la colaboraci\u00f3n necesaria para resolver la reclamaci\u00f3n, en particular a facilitar informaci\u00f3n, presentar documentos que prueben los hechos, especificar sus exigencias en cuanto al motivo y la cuant\u00eda, etc. Si la naturaleza del asunto lo requiere, el hu\u00e9sped deber\u00e1 permitir el acceso a la zona alquilada para el alojamiento con el fin de verificar la validez de la queja y permitir la reparaci\u00f3n.<br\/>9.6. En los casos en que se considere que la reclamaci\u00f3n est\u00e1 total o parcialmente justificada, la resoluci\u00f3n de la reclamaci\u00f3n consiste en la eliminaci\u00f3n gratuita del defecto del servicio o, cuando sea posible, en la prestaci\u00f3n de un servicio de sustituci\u00f3n. En caso contrario, el proveedor del alojamiento ofrecer\u00e1 un descuento razonable sobre el precio del servicio defectuoso. Esto se entiende sin perjuicio del derecho del hu\u00e9sped a rescindir el contrato en los casos previstos por la ley o en los casos expresamente acordados con el proveedor del alojamiento, pero el hu\u00e9sped deber\u00e1 reembolsar al proveedor del alojamiento los gastos razonablemente incurridos y cualesquiera otros da\u00f1os y perjuicios sufridos por el hu\u00e9sped si no hubiera podido evitarlos.<br\/>9.7. En particular, no son defectos la falta de funcionamiento temporal, los defectos o el desgaste del alojamiento o de los servicios relacionados que no impidan su uso normal. El hu\u00e9sped no podr\u00e1 reclamar derechos por el cumplimiento defectuoso de los bienes o servicios suministrados gratuitamente.<\/li>\n\n\n\n<li>INFORMACI\u00d3N PARA LOS CONSUMIDORES<br\/>10.1 El proveedor del alojamiento proporciona la siguiente informaci\u00f3n a los hu\u00e9spedes de conformidad con los art\u00edculos 1811 y 1820 de la Ley n.\u00ba 89\/2012 de la recopilaci\u00f3n, el C\u00f3digo Civil, en su versi\u00f3n modificada (en lo sucesivo, el \u00abC\u00f3digo Civil\u00bb):<br\/>a) Identidad y datos de contacto del proveedor del alojamiento: David Rakoncaj, I\u010cO:19733780, con domicilio social en Stud\u00e1nka 100, 352 01 Hranice, inscrito en el Registro Mercantil que se lleva en la Oficina Municipal de A\u0161,<br\/>(b) la actividad principal del proveedor de alojamiento: la prestaci\u00f3n de servicios de alojamiento,<br\/>(c) designaci\u00f3n del servicio: el proveedor de alojamiento proporciona alojamiento y servicios relacionados con el alojamiento a los hu\u00e9spedes sobre la base de las condiciones especificadas en la confirmaci\u00f3n de la reserva,<br\/>(d) el coste de las t\u00e9cnicas de comunicaci\u00f3n a distancia: el coste de las t\u00e9cnicas de comunicaci\u00f3n a distancia ser\u00e1 determinado por los organismos que presten los servicios de t\u00e9cnicas de comunicaci\u00f3n a distancia y no podr\u00e1 diferir de la tarifa b\u00e1sica;<br\/>(e) una indicaci\u00f3n de la existencia, el m\u00e9todo y las condiciones de resoluci\u00f3n extrajudicial de las reclamaciones de los consumidores, incluida la posibilidad de recurrir a una autoridad de control: un invitado en posici\u00f3n de consumidor tendr\u00e1 derecho a presentar una propuesta de resoluci\u00f3n extrajudicial de dicho litigio a un organismo designado de resoluci\u00f3n de litigios en materia de consumo. En caso de que surja un litigio en materia de consumo derivado del contrato de alojamiento entre el proveedor de alojamiento y un hu\u00e9sped en calidad de consumidor, que no pueda resolverse de mutuo acuerdo, el consumidor podr\u00e1 presentar una solicitud de resoluci\u00f3n extrajudicial.<br\/>f) de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 1837 (j) del C\u00f3digo Civil, los hu\u00e9spedes que se alojen en el alojamiento en calidad de consumidores no tienen derecho a rescindir el contrato de alojamiento si el proveedor del alojamiento presta el servicio dentro del plazo especificado;<br\/>(g) el nombre del Estado o Estados miembros de la Uni\u00f3n Europea cuya legislaci\u00f3n regir\u00e1 la relaci\u00f3n entre el hu\u00e9sped y el proveedor del alojamiento basado en la confirmaci\u00f3n de la reserva: la Rep\u00fablica Checa;<br\/>h) informaci\u00f3n sobre la lengua en la que el hu\u00e9sped alojado se comunicar\u00e1 con el proveedor de alojamiento durante la estancia y en la que el proveedor de alojamiento facilitar\u00e1 a los hu\u00e9spedes alojados las condiciones contractuales y dem\u00e1s informaci\u00f3n: la lengua checa.<\/li>\n\n\n\n<li>PROTECCI\u00d3N DE DATOS<br\/>11.1. El hu\u00e9sped y cualquier visitante reconocen que las instalaciones del alojamiento, en particular las zonas comunes y el aparcamiento, est\u00e1n vigiladas por un sistema de c\u00e1maras con grabaci\u00f3n. Al aceptar el servicio de alojamiento, el hu\u00e9sped indica que es consciente de este hecho y da su consentimiento para la realizaci\u00f3n de dicha grabaci\u00f3n, que puede captar su vida privada con el fin de garantizar el buen funcionamiento y operaci\u00f3n del servicio de alojamiento, o para las necesidades de la Polic\u00eda de la Rep\u00fablica Checa, informes de da\u00f1os, compa\u00f1\u00edas de seguros, etc. Los registros se conservan de forma segura de acuerdo con las directrices sobre actividades de tratamiento.<br\/>11.2. El proveedor del alojamiento es el responsable del tratamiento de los datos personales del hu\u00e9sped en el sentido del Art. 4 p\u00e1rr. 7 del Reglamento (UE) 2016\/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27. abril de 2016 relativo a la protecci\u00f3n de las personas f\u00edsicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulaci\u00f3n de estos datos y por el que se deroga la Directiva 96\/46\/CE (en lo sucesivo, el \u00abReglamento\u00bb) y se compromete a cumplir el Reglamento al gestionar los datos personales del hu\u00e9sped. El proveedor de alojamiento del hu\u00e9sped en el sentido del Art. 13 del Reglamento informa sobre el tratamiento de los datos personales del hu\u00e9sped antes de reservar el alojamiento (antes de celebrar el contrato de alojamiento). Todos los datos personales del hu\u00e9sped, cuyo tratamiento y transferencia requieren el consentimiento de conformidad con el Reglamento, son tratados por el proveedor de alojamiento \u00fanicamente sobre la base de dicho consentimiento.<\/li>\n\n\n\n<li>DISPOSICIONES FINALES<br\/>Estas condiciones de alojamiento se rigen por la legislaci\u00f3n de la Rep\u00fablica Checa, en particular por el C\u00f3digo Civil.<\/li>\n\n\n\n<li>LA EFICACIA DE LAS CONDICIONES<br\/>Estas condiciones de alojamiento entran en vigor el 23.11. 2023<br\/><\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"class_list":["post-377","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/casadeujo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/377","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/casadeujo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/casadeujo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/casadeujo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/casadeujo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=377"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/casadeujo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/377\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":458,"href":"https:\/\/casadeujo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/377\/revisions\/458"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/casadeujo.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=377"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}